La Facultad de Lenguas y Letras (FLL) de la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ) fue sede de la Primera Jornada para futuros traductores, evento en el que intérpretes con años de trayectoria compartieron su experiencia profesional con estudiantes y público interesado.

La iniciativa de realizar esta Jornada fue de Angélica Icaza, estudiante del quinto semestre de la Licenciatura en Lenguas Modernas con especialidad en Francés, en colaboración con la maestra Berenice Font, directora de la boutique de servicios lingüísticos Transcreare y quien recientemente fue nombrada como perito traductor del estado de Querétaro para ejercer en seis idiomas: inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués.

«El objetivo era acercar a los alumnos de la UAQ a diferentes visiones de profesionales, de personas que ya trabajan en el mundo de la traducción. El hablar de la realidad en el mercado laboral es una necesidad para todas las carreras, así como el hecho de que profesionistas les comenten cómo está, qué pueden hacer saliendo de la carrera y les den consejos para allanarles el camino», apuntó Font.

Durante el encuentro se ofrecieron las conferencias «El valor de nuestra profesión», de Tony Rosado; «Las redes sociales como herramienta del traductor», de Javier Torres; «Queer en el contexto de identidad de género ¿préstamo o traducción?, de David Areyzaga, y «Una mirada sobre la ortografía española», entre otras.

Además se impartieron los talleres «Marketing en redes sociales para traductores», a cargo de Catherine Pizani y «¿Cómo conseguir los primeros clientes?», por parte de Berenice Font.

En la inauguración estuvieron presentes la titular de la Secretaría de la Rectoría, Dra. Rebeca del Rocío Peniche Vera, y la directora de la Facultad de Lenguas y Letras, Mtra. Verónica Núñez Perusquía.

Compartir